Ver 1
[F]bù jīng yì de [G]zhǎng dà
不经意的长大
Ta lớn lên từ lúc nào mà chẳng hề để ý
[Em]cuò guò jǐ cì [Am7]wǎn xiá [Dm7]
错过几次晚霞
Bỏ lỡ bao lần ráng chiều buông
yòu lái dào yuè [G]yuán de chà [C]nà [Dm7] [C]
又来到月圆的刹那
Rồi bao lần trăng tròn chớp mắt đã qua
[F]nà xiē zhuī xún de mèng [G]hé zhēng zhā
那些追寻的梦和挣扎
Bao nỗ lực theo đuổi ước mơ, bao lần tranh đấu
[Em7]sī niàn dié jǐ [Am7]lún dōng xià
思念叠几轮冬夏
Bao lần đông sang hạ tới, bao kỷ niệm chất đống
[Dm7]mèng lǐ cái [Gsus4]ràng lèi luò [C]xià [Gm] [C7]
梦里才让泪落下
Chỉ có trong mơ mới dám rơi giọt nước mắt
CHORUS
[F]qīng qīng pěng qǐ [C]jìng zhōng huā
轻轻捧起镜中花
Hoa trong gương ơi ta nâng nhẹ nàng lên nhé
[Dm]suì yuè ràng rén [G]yīng jiē bù [C]xiá
岁月让人应接不暇
Chứ ngoài kia năm tháng làm người ta xoay xở chẳng kịp nữa rồi
[F]jù shǎo lí duō [Em7]nà xiē qiān [Am7]guà
聚少离多那些牵挂
Muộn phiền lắng lo vì hội ngộ cứ ít dần, chia li lại nhiều thêm
[Dm]hái jì dé a [G]nǐ xiù kǒu de jīn [C]huā
还记得啊 你袖口的襟花
Người vẫn nhớ đó à? Cánh hoa trên ngực áo năm nào
VER 2
[F]méi shuō wán nà xiē [G]huà
没说完那些话
Thổ lộ vẫn chưa hết những lời ấy
[Em]yuè liàng hái zài [Am7]tīng a
月亮还在听啊
Ánh trăng vẫn đang nghe mà phải không
[Dm7]jiù ràng yí hàn [G7]sàn luò [C]tiān yá [Dm7] [Cm7]
就让遗憾散落天涯
Vậy thì để hối tiếc trôi ra ngoài chân trời xa kia đi
[F]nà xiē zhuī xún de mèng [G]hé zhēng zhā
那些追寻的梦和挣扎
Những lần mơ mộng và tranh đấu mệt nhoài
[Em7]sī niàn dié jǐ [Am7]lún dōng xià
思念叠几轮冬夏
Để giờ đây kí ức chất đầy mấy lần đông sang hè tới
[Dm7]mèng lǐ cái [G7]ràng lèi luò [C]xià
梦里才让泪落下
Chỉ trong mơ thôi lệ này mới dám rơi
CHORUS 2
[F]qīng qīng pěng qǐ [C]jìng zhōng huā
轻轻捧起镜中花
Nhẹ nhàng nâng niu đóa hoa mỏng manh trong gương
[Dm7]suì yuè ràng rén [G]yīng jiē [C]bù xiá
岁月让人应接不暇
Năm tháng làm người ta xoay xở chẳng kịp
[F]jù shǎo lí duō [Em7]nà xiē qiān [Am7]guà
聚少离多那些牵挂
Bớt đi những lần gặp gỡ,
nhiều thêm mấy độ chia ly, sao mà sầu thế
[Dm7]hái jì dé a nǐ xiù kǒu de jīn [G]huā
还记得啊 你袖口的襟花
Người còn nhớ à? Cành hoa trên ngực áo
[F]qīng qīng pěng qǐ [C]jìng zhōng huā
轻轻捧起镜中花
Nhẹ nhàng nâng niu hoa trong tấm kính
[Dm7]kū wēi de yè [G]zhuì luò [C]fāng huá
枯萎的叶 坠落芳华
Lá xanh bạc màu, thanh xuân rơi rụng
[F]jiàn jiàn míng bái nǐ [Em7]shuō guò de [Am7]huà
渐渐明白你说过的话
Dần dà mới hiểu ra những lời người từng nói
[Dm7]shì jiè zài dà [G]fàng bù xià zhè qiān [C]guà
世界再大 放不下这牵挂
Trần thế mênh mang thêm ra, muộn phiền càng khó xóa nhòa
[Dm]jìng zhōng de huā [G]qīng sī āo chèng bái [C]fā
镜中的花 青丝熬成白发
Đóa hoa trong kính, tóc xanh ngày nào giờ đây một mái đầu bạc
[F]bù jīng yì de [G]zhǎng dà
不经意的长大
Ta lớn lên từ lúc nào mà chẳng hề để ý
[Em]cuò guò jǐ cì [Am7]wǎn xiá [Dm7]
错过几次晚霞
Bỏ lỡ bao lần ráng chiều buông
yòu lái dào yuè [G]yuán de chà [C]nà [Dm7] [C]
又来到月圆的刹那
Rồi bao lần trăng tròn chớp mắt đã qua
[F]nà xiē zhuī xún de mèng [G]hé zhēng zhā
那些追寻的梦和挣扎
Bao nỗ lực theo đuổi ước mơ, bao lần tranh đấu
[Em7]sī niàn dié jǐ [Am7]lún dōng xià
思念叠几轮冬夏
Bao lần đông sang hạ tới, bao kỷ niệm chất đống
[Dm7]mèng lǐ cái [Gsus4]ràng lèi luò [C]xià [Gm] [C7]
梦里才让泪落下
Chỉ có trong mơ mới dám rơi giọt nước mắt
CHORUS
[F]qīng qīng pěng qǐ [C]jìng zhōng huā
轻轻捧起镜中花
Hoa trong gương ơi ta nâng nhẹ nàng lên nhé
[Dm]suì yuè ràng rén [G]yīng jiē bù [C]xiá
岁月让人应接不暇
Chứ ngoài kia năm tháng làm người ta xoay xở chẳng kịp nữa rồi
[F]jù shǎo lí duō [Em7]nà xiē qiān [Am7]guà
聚少离多那些牵挂
Muộn phiền lắng lo vì hội ngộ cứ ít dần, chia li lại nhiều thêm
[Dm]hái jì dé a [G]nǐ xiù kǒu de jīn [C]huā
还记得啊 你袖口的襟花
Người vẫn nhớ đó à? Cánh hoa trên ngực áo năm nào
VER 2
[F]méi shuō wán nà xiē [G]huà
没说完那些话
Thổ lộ vẫn chưa hết những lời ấy
[Em]yuè liàng hái zài [Am7]tīng a
月亮还在听啊
Ánh trăng vẫn đang nghe mà phải không
[Dm7]jiù ràng yí hàn [G7]sàn luò [C]tiān yá [Dm7] [Cm7]
就让遗憾散落天涯
Vậy thì để hối tiếc trôi ra ngoài chân trời xa kia đi
[F]nà xiē zhuī xún de mèng [G]hé zhēng zhā
那些追寻的梦和挣扎
Những lần mơ mộng và tranh đấu mệt nhoài
[Em7]sī niàn dié jǐ [Am7]lún dōng xià
思念叠几轮冬夏
Để giờ đây kí ức chất đầy mấy lần đông sang hè tới
[Dm7]mèng lǐ cái [G7]ràng lèi luò [C]xià
梦里才让泪落下
Chỉ trong mơ thôi lệ này mới dám rơi
CHORUS 2
[F]qīng qīng pěng qǐ [C]jìng zhōng huā
轻轻捧起镜中花
Nhẹ nhàng nâng niu đóa hoa mỏng manh trong gương
[Dm7]suì yuè ràng rén [G]yīng jiē [C]bù xiá
岁月让人应接不暇
Năm tháng làm người ta xoay xở chẳng kịp
[F]jù shǎo lí duō [Em7]nà xiē qiān [Am7]guà
聚少离多那些牵挂
Bớt đi những lần gặp gỡ,
nhiều thêm mấy độ chia ly, sao mà sầu thế
[Dm7]hái jì dé a nǐ xiù kǒu de jīn [G]huā
还记得啊 你袖口的襟花
Người còn nhớ à? Cành hoa trên ngực áo
[F]qīng qīng pěng qǐ [C]jìng zhōng huā
轻轻捧起镜中花
Nhẹ nhàng nâng niu hoa trong tấm kính
[Dm7]kū wēi de yè [G]zhuì luò [C]fāng huá
枯萎的叶 坠落芳华
Lá xanh bạc màu, thanh xuân rơi rụng
[F]jiàn jiàn míng bái nǐ [Em7]shuō guò de [Am7]huà
渐渐明白你说过的话
Dần dà mới hiểu ra những lời người từng nói
[Dm7]shì jiè zài dà [G]fàng bù xià zhè qiān [C]guà
世界再大 放不下这牵挂
Trần thế mênh mang thêm ra, muộn phiền càng khó xóa nhòa
[Dm]jìng zhōng de huā [G]qīng sī āo chèng bái [C]fā
镜中的花 青丝熬成白发
Đóa hoa trong kính, tóc xanh ngày nào giờ đây một mái đầu bạc