#
#
#----------------------------------PLEASE NOTE--------------------------------#
##This file is the author's own work and represents their interpretation of the#
##song. You may only use this file for private study, scholarship, or research.#
#
#-----------------------------------------------------------------------------#
#
#Date: Thu, 14 May 1998 18:28:02 -0400
#From: Maxime B?rub?"
#Subject: i/indochine/le_baiser.crd
#
#
#Le Baiser par Indochine
#Transcribed by Maxime B?rub?
#
[D] [G] [D] [G]
[D]Qui pourrait m'ai[G]der ?
Qui pourra[D]it sauver mon [G]ame ?
Je m'en [A]fous, je voudrais te don[C]ner un bai[G]ser
[D] [G]
Je ve[D]ux te don[G]ner
Je veux te [D]donner un bai[G]ser
[A]Laisse-moi passer, effleu[C]rer mes doigts sur [G]toi ; come to m[D]e !
D G A G (2X)
[D]On va s'embrasser, et [A]nos l vres vont se [G]purifier
Tu [D]me donnes un bai[G]ser, et n[A]os langues vont juste s[G]'emm?ler
Et [D]ta peau se mouil[G]la, elle aura comme un [A]go t, un go t de l[G]ait-ait !
Je te resp[D]ire, aho[G]o, Sur ton sour[D]ire, ah[G]oo !
Le bai[A]ser que tu m'as donne pour t'ai[C]mer
J't'aime comme un f[G]ou ! Come to m[D]e ! [G] Come to [D]me ! [G] Come to [D]me !
[D] [G]
[A]Seuls, tous les deux, on reste[C]ra attac[G]hes comme un ad[D]ieu
D G A G (2X)
J'ai en[D]vie de te cares[G]ser, j'ai [A]envie de ton bai[G]ser
Nos l[D] vres vont se mouil[G]ler, et n[A]os cheveux vont s[G]'emm ler
? [D]ton sourire effra[G]y , wo-ho-ho, [A]corrige-moi mes [G]fautes
Embrasse-[D]moi, wa-h[G]oo, come to [D]me, wa-[G]hoo
Le bais[A]er pour rester rien que nous d[C]eux
Pour s'aim[G]er et s'embrass[D]er
Come to m[D]e ! [G] Come to m[D]e ! [G] Come to m[D]e !
Ladies and gentlemen, I am proud to present you with what I believe
is the first transcription of an Indochine song ever!
Come to me at lemax@colba.net
#
#----------------------------------PLEASE NOTE--------------------------------#
##This file is the author's own work and represents their interpretation of the#
##song. You may only use this file for private study, scholarship, or research.#
#
#-----------------------------------------------------------------------------#
#
#Date: Thu, 14 May 1998 18:28:02 -0400
#From: Maxime B?rub?"
#Subject: i/indochine/le_baiser.crd
#
#
#Le Baiser par Indochine
#Transcribed by Maxime B?rub?
#
[D] [G] [D] [G]
[D]Qui pourrait m'ai[G]der ?
Qui pourra[D]it sauver mon [G]ame ?
Je m'en [A]fous, je voudrais te don[C]ner un bai[G]ser
[D] [G]
Je ve[D]ux te don[G]ner
Je veux te [D]donner un bai[G]ser
[A]Laisse-moi passer, effleu[C]rer mes doigts sur [G]toi ; come to m[D]e !
D G A G (2X)
[D]On va s'embrasser, et [A]nos l vres vont se [G]purifier
Tu [D]me donnes un bai[G]ser, et n[A]os langues vont juste s[G]'emm?ler
Et [D]ta peau se mouil[G]la, elle aura comme un [A]go t, un go t de l[G]ait-ait !
Je te resp[D]ire, aho[G]o, Sur ton sour[D]ire, ah[G]oo !
Le bai[A]ser que tu m'as donne pour t'ai[C]mer
J't'aime comme un f[G]ou ! Come to m[D]e ! [G] Come to [D]me ! [G] Come to [D]me !
[D] [G]
[A]Seuls, tous les deux, on reste[C]ra attac[G]hes comme un ad[D]ieu
D G A G (2X)
J'ai en[D]vie de te cares[G]ser, j'ai [A]envie de ton bai[G]ser
Nos l[D] vres vont se mouil[G]ler, et n[A]os cheveux vont s[G]'emm ler
? [D]ton sourire effra[G]y , wo-ho-ho, [A]corrige-moi mes [G]fautes
Embrasse-[D]moi, wa-h[G]oo, come to [D]me, wa-[G]hoo
Le bais[A]er pour rester rien que nous d[C]eux
Pour s'aim[G]er et s'embrass[D]er
Come to m[D]e ! [G] Come to m[D]e ! [G] Come to m[D]e !
Ladies and gentlemen, I am proud to present you with what I believe
is the first transcription of an Indochine song ever!
Come to me at lemax@colba.net